В Украине ввели транслитерацию украинских букв латиницей

    • «Главком»
    • 1 Лютого, 2010, 14:23
    • Розсилка

    Кабинет министров утвердил официальную транслитерацию украинского алфавита латинскими буквами. Согласно принятому постановлению, украинская буква Аа передается латинской Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг - Hh, Ґ ґ - Gg, Дд - Dd, Ее- Ее, Єє - Ye (в начале слова), iе (в других позициях), Жж - Zh zh, Зз - Zz, Ии - Yy, Іі - Ii, Її - Yi (в начале слова), і (в других позициях), Йй - Y (в начале слова), і (в других позициях), сообщает ТСН.

    Кроме того, Кк передается латинской Kk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, Хх - Kh kh, Цц - Ts ts, Чч - Ch ch, Шш - Sh sh, Щщ - Shch shch, Юю - Yu (в начале слова), іu (в других позициях), Яя - Ya (в начале слова), іa ( в других позициях)

    Соединение «зг» передается латиницей как «zgh» (Разгон - Rаzghon), в отличие от «zh», что отвечает украинской букве «ж». Мягкий знак (Ьь) и апостроф ( \') латиницей не передаются.

    Транслитерация фамилий и имен людей, а также географических названий осуществляется путем замены каждой буквы латиницей.

    Напомним, Украина подала заявку на регистрацию домена .укр. Это стало возможным благодаря решению ICAAN от 30 октября о возможности регистрации Интернет-адресов кириллицей и другими азбуками мира.

    Комментарі ()
    1000 символів залишилось
    НАЙПОПУЛЯРНІШЕ