Соглашение с ЕС уже переведено на украинский язык - МИД
В Министерстве иностранных дел Украины отмечают, что сроки парафирования Соглашения об ассоциации с Европейским Союзом зависят от юридического согласования текста Соглашения в части, касающейся Зоны свободной торговли.
«Я не могу назвать сегодня конкретных сроков, поскольку это в значительной степени зависит от Европейской Комиссии, именно рассмотрения раздела о Зоне свободной торговли», - сказал журналистам в среду в Киеве во время пресс-клуба заместитель главы МИД Украины Павел Климкин.
Он отметил, что в настоящее время ЕК и Министерство экономического развития и торговли Украины работают над завершением данного процесса.
«Только после того, как текст пройдет внутренние юридические службы Европейской Комиссии, пройдет соответствующие процедуры у нас, мы сможем его парафировать через определенное время.
Замглавы МИД отметил, данный процесс обычно занимает в Еврокомиссии 2-3 месяца.
«Политическая часть на сегодня юридически выверена, есть перевод на украинский язык», - подчеркнул Климкин.
Он обратил внимание на то, что раздел Соглашения об ассоциации, касающийся создания ЗСТ, является достаточно большим как по объему, так и по содержанию, поскольку данное соглашение является уникальным, как для Украины, так и для ЕС.
Замминистра акцентировал, что на момент проведения саммита Украина – ЕС не было выверенного текста Соглашения об ассоциации с точки зрения терминологии, и на сегодняшний день его по-прежнему нет. Работа по подготовке этого документа продолжается.
Напомним, на состоявшемся в Киеве 19 декабря 2011 года саммите Украина-ЕС не было парафировано Соглашение об ассоциации и создании зоны свободной торговли между Украиной и Европейским Союзом. Министр иностранных дел страны Константин Грищенко надеется, что документ будет парафирован до середины февраля 2012 года. Президент Украины Виктор Янукович верит, что данное Соглашение будет подписано в 2012 году.
Коментарі — 0