Юрий Шеляженко Журналист

Тарас Шевченко о войне братских народов

Сегодня Украина празднует 200-летие Тараса Шевченко. Его захватывающие и страшные уроки истории в стихах читаются на одном дыхании.

Сегодня Украина празднует 200-летие Тараса Шевченко. Его захватывающие и страшные уроки истории в стихах читаются на одном дыхании.

Я позволил себе сделать специально для этого блога вольный перевод на современный русский язык отрывка из поэмы «Гайдамаки», где поэт размышляет о причинах войны между братскими славянскими народами (здесь: повстанцев-гайдамаков Правобережной Украины с Речью Посполитой).

Взошло солнце. Украина

Вся сгорела, тлела.

Знать тихонько взаперти

По домам сидела.

Всюду виселицы в селах

И тела замученные —

Трупы чужаков богатых

Кучею на куче.

По дорогам, на распутьях

Злые псы, вороны

Кости гложут, клюют очи;

Шляхту не хоронят.

Да и некому! Остались

Дети и собаки...

Даже девки с рогачами

Ушли в гайдамаки.

Вот такое было горе

Всюду в Украине.

Горше пекла... А зачем же,

За что люди гибнут?

Одного мы края дети,

Жить бы и брататься...

Не умеют, не желают

Уживаться братцы!

Жаждут крови, крови брата;

Люто им неймется,

Что тому в богатой хате

Весело живется.

«Кончим брата! Спалим хату!» —

Кликнули, и сталось.

Все, конец... Да нет, на горе

Сироты остались.

В слезах росли и выросли.

Обделенных руки

Развязались — и кровь за кровь,

И муки за муки!

Белинский в 1842 году написал убийственный отзыв на эту поэму: «...Новый опыт спиваний г. Шевченка, привилегированного, кажется, малороссийского поэта, убеждает нас еще более, что подобного рода произведения издаются только для услаждения и назидания самих авторов: другой публики у них, кажется, нет. Если же эти господа кобзари думают своими поэмами принести пользу низшему классу своих соотчичей, то в этом очень ошибаются: их поэмы, несмотря на обилие самых вульгарных и площадных слов и выражений, лишены простоты вымысла и рассказа, наполнены вычурами и замашками, свойственными всем плохим пиитам,- часто нисколько не народны, хотя и подкрепляются ссылками на историю, песни и предания, — и, следовательно, по всем этим причинам — они непонятны простому народу и не имеют в себе ничего с ним симпатизирующего».

Время рассудило по-своему. Поэзию Тараса Шевченко украинцы читают и перечитывают, а уничтожающая критика Белинского давно забыта.

Думки авторів рубрики «Думки вголос» не завжди збігаються з позицією редакції «Главкома». Відповідальність за матеріали в розділі «Думки вголос» несуть автори текстів

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: