Як захистити українську мову в Законі про освіту

Закон про освіту
slideshare.net

Друзі, я придумала, що нам робити з тим Законом про освіту. Це дуже простий план.

План складається всього з 5 простих пунктів, однак, якщо ми мобілізуємося і виконаємо ці 5 пунктів – ми переможемо. Готові поборотися за Україну і наше майбутнє? Поїхали.

1. ПОДАТИ ПРАВКИ ДО ЗАКОНУ. Чи є у Вас виходи на якогось депутата, щоб через нього подати правки до закону? Правки я вже написала (подаю їх у кінці допису) . Якщо І ви писали – чудово. Щоб подати правки, у нас мало часу. Правки приймаються до 20 жовтня. Нам треба не один депутат. Для чого? Дехто з них каже, що перш, ніж подати наші правки – вони їх поправлять. Я боюся їхніх поправлянь тільки з огляду на те, що в процесі виправляння щось може загубитися важливе, тому треба подавати не одному, а багатьом депутатам, тоді буде більше гарантій, що пройде те, що нас цікавить.

Чекаю Ваших повідомлень, у кого є знайомий депутат.

2. ВИБЕРТЬ СОБІ ДЕПУТАТА і ВІЗЬМІТЬ НАД НИМ «ШЕФСТВО». Що це означає. У Верховній раді наразі 423 депутати. Списки можна знайти на сайті Верховної ради. Оберіть собі одного з них і встановіть над ним «шефство». Після 20 жовтня «вийдіть» на Вашого депутата через знайомих, родичів, друзів, колег. Поговоріть з ним, подзвоніть, напишіть, зустріньтеся, поїдьте з ним на рибалку, запросіть його на танці (всі методи гарні). Тема розмови – Закон про освіту. Ознайомте його з правками, які треба буде прийняти під час другого читання. Періодично нагадуйте про себе депутатові. «Дружіть» з ним. «Ведіть» свого депутата. Ваших спілкувань повинно бути мінімум три. Якщо хтось із Вас обере собі вже кимось обраного депутата, не біда, чим більше нас буде «прикріплено» до одного депутата, тим краще.

Пришліть мені, будь ласка, в коментарях, хто якого обрав депутата. Складемо список, щоб не було «безхозних».

3. ПОДИВІТЬСЯ ХУДОЖНІЙ ФІЛЬМ «Білявка в законі – 2». У головній ролі Різ Візерспун. Розцінюйте цей фільм як навчальний відеопосібник. Хтось скаже, що цей фільм тупий, хтось скаже, що смішний. Зверніть увагу на інше. Там головна героїня-блондинка добивається прийняття важливого закону. І для цього їй треба було «обробити» депутатів парламенту. Запозичте її методи і застосуйте свої. Фільм подивіться перед виконанням пункту 2.

4. СЛІДКУЙТЕ ЗА ДАТОЮ ГОЛОСУВАННЯ. Перед голосуванням нагадайте депутатові про наше бачення Закону.

5. ОЦІНІТЬ СВОЮ РОБОТУ. Після голосування перегляньте, як голосував Ваш депутат і за результатами його голосування поставте собі оцінку за роботу і депутатові теж.

Оце й усе. Якщо ми справимося, значить ми ще є, як народ, як нація, і Україна є. Якщо не справимося – туди нам і дорога.

То які ж правки нам треба внести в закон про освіту? Для початку, варто усвідомити наступне: наші правки є дружніми, а не ворожими до прийнятого Законопроекту. Ми підтримуємо новаторські напрямки в Законі. Наші правки – це не «наїзд» на меншини, правки не обмежують їхні права. Ми хочемо, щоб усі меншини, згідно ст. 10 Конституції України, мали однакові можливості для розвитку, вивчали свою мову, читали свої книжки, слухали свою музику, тощо. Наші правки – це розшифровка, як в освіті діє ст.5 Конституції України про державну мову. Правки тільки розставляють акценти.

Отже, в чинний текст Закону ми додаємо свої слова. Спочатку подаю чинний текст (звичайним шрифтом), за ним іде наша правка (великими буквами)

Стаття 7, пункт 1.Мовою освітнього процесу в закладах освіти є державна мова. Особам, які належать до національних меншин, забезпечується право на навчання рідною мовою чи на вивчення рідної мови у державних і комунальних закладах освіти. – Правка. ОСОБАМ, ЯКІ НАЛЕЖАТЬ ДО НАЦІОНАЛЬНИХ МЕНШИН, ЗАБЕЗПЕЧУЄТЬСЯ ПРАВО НА ВИВЧЕННЯ РІДНОЇ МОВИ У ДЕРЖАВНИХ І КОМУНАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ ОСВІТИ.

Розумієте різницю? У чинному тексті «навчання рідною мовою» - ми пропонуємо «вивчення рідної мови». Навчання – це суцільний процес, вивчення – це окремі предмети.

Стаття 7, пункт 4. Заклади освіти відповідно до освітньої програми можуть здійснювати освітній процес двома і більше мовами (державною мовою, а також мовами національних меншин, іншими мовами), викладати одну чи кілька дисциплін англійською та/або мовами Євросоюзу – Виправляємо: ЗАКЛАДИ ОСВІТИ ВІДПОВІДНО ДО ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ, МОЖУТЬ ВИКЛАДАТИ ПАРАЛЕЛЬНО З ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ ОДНУ ЧИ КІЛЬКА ДИСЦИПЛІН АНГЛІЙСЬКОЮ ТА/АБО МОВАМИ ЄВРОСОЮЗУ, АЛЕ НЕ БІЛЬШЕ, НІЖ ДВА УРОКИ НА ДЕНЬ.

Стаття 7, пункт 7. Такого пункту немає, просимо додати. ШКОЛИ МИСТЕЦТВ, СПОРТИВНІ ШКОЛИ, ТА ІНШІ ПОЗАШКІЛЬНІ НАВЧАЛЬНО-ОСВІТНІ ЗАКЛАДИ ПОСЛУГОВУЮТЬСЯ ПІД ЧАС НАВЧАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ.

Стаття 7, пункт 8. Такого пункту немає, просимо додати. 
НА ТЕРИТОРІЇ НАВЧАЛЬНОГО ЗАКЛАДУ, А ТАКОЖ ПІД ЧАС НАВЧАЛЬНО-ПІЗНАВАЛЬНИХ ЗАХОДІВ, ЯКІ ПРОВОДЯТЬСЯ В РАМКАХ ОСВІТНЬОГО ПРОЦЕСУ ПОЗА ШКОЛОЮ, ПЕДАГОГІЧНІ, НАУКОВО-ПЕДАГОГІЧНІ ТА НАУКОВІ ПРАЦІВНИКИ ПОСЛУГОВУЮТЬСЯ ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ.

Стаття 54, пункт 2 …привчати здобувачів освіти до законослухняності, поваги до Конституції та законів України, державного устрою та територіальної цілісності України. – доповнюємо поданий текст словами: привчати здобувачів освіти до законослухняності, поваги до Конституції та законів України, державного устрою та територіальної цілісності України, ДЕРЖАВНОЇ МОВИ, ДЕРЖАВНОГО ГІМНУ ТА ДЕРЖАВНОГО ПРАПОРА.

Стаття 54, пункт 4. такого пункту немає, просимо додати: ПЕДАГОГІЧНІ, НАУКОВО-ПЕДАГОГІЧНІ ТА НАУКОВІ ПРАЦІВНИКИ, ЯКІ ВИЯВЛЯЮТЬ НЕПОВАГУ ДО КОНСТИТУЦІЇ ТА ЗАКОНІВ УКРАЇНИ, ДЕРЖАВНОГО УСТРОЮ, ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ЦІЛІСНОСТІ УКРАЇНИ, ДЕРЖАВНОЇ МОВИ, ДЕРЖАВНОГО ГІМНУ ТА ДЕРЖАВНОГО ПРАПОРА, ЗАХИСНИКІВ УКРАЇНИ, ПІДЛЯГАЮТЬ ЗВІЛЬНЕННЮ ТА ОТРИМУЮТЬ ЗАБОРОНУ В ПОДАЛЬШОМУ ВИКЛАДАТИ В ОСВІТНІХ ЗАКЛАДАХ УКРАЇНИ.

Стаття 73, пункт 3. Освітній омбудсмен призначається на посаду Кабінетом Міністрів України строком на п’ять років без права повторного призначення. – доповнити словами: ОСВІТНІМ ОМБУДСМЕНОМ МОЖЕ БУТИ ПРИЗНАЧЕНО ГРОМАДЯНИНА УКРАЇНИ, ЯКИЙ ВОЛОДІЄ ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ, МАЄ ВИСОКІ МОРАЛЬНІ ЯКОСТІ, ТА ПРОТЯГОМ ОСТАННІХ П’ЯТИ РОКІВ ПРОЖИВАЄ В УКРАЇНІ.

А також доповнити статтю 7 на вибір одним з двох поданих пунктів.

Стаття 7, пункт 9. У ДЕРЖАВНИХ І КОМУНАЛЬНИХ ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ З ВИВЧЕННЯМ МОВИ НАЦІОНАЛЬНОЇ МЕНШИНИ ЗАПРОВАДИТИ В НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ У ПОЧАТКОВІЙ ШКОЛІ ВИКЛАДАННЯ ПОЛОВИНИ ДИСЦИПЛІН МОВОЮ МЕНШИНИ ТА ПОЛОВИНУ - ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ. У СЕРЕДНІХ КЛАСАХ ВИКЛАДАННЯ ДИСЦИПЛІН ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ ПОСТУПОВО ЗБІЛЬШИТИ З ТИМ, ЩОБ У СТАРШИХ КЛАСАХ ПЕРЕЙТИ НА ВИКЛАДАННЯ ПОВНІСТЮ ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ. СТАРШІ КЛАСИ – ВИКЛАДАННЯ ПРОВОДИТЬСЯ ВИКЛЮЧНО ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ З МЕТОЮ ПІДГОТОВКИ ЗДОБУВАЧІВ ОСВІТИ ДО ОТРИМАННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ ТА ВИЩОЇ ОСВІТИ ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ.

ВИКЛАДАННЯ У ПРОФЕСІЙНИХ ТА ВИЩИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ ПРОВОДИТЬСЯ ВИКЛЮЧНО ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ.

Або у разі неприйнятності європейської моделі освіти, можна запозичити канадську модель. Мовна освітня модель для національних меншин, яка застосувується в освіті Канади.
Стаття 7, пункт 9. У ДЕРЖАВНИХ І КОМУНАЛЬНИХ ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ З ВИВЧЕННЯМ МОВИ НАЦІОНАЛЬНОЇ МЕНШИНИ ЗАПРОВАДИТИ НАВЧАННЯ В ПОЧАТКОВІЙ ТА СЕРЕДНІЙ ШКОЛІ ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ + 2 УРОКИ В ДЕНЬ НА ВИБІР МОВОЮ МЕНШИНИ. УСІ ДОДАТКОВІ УРОКИ МОВОЮ МЕНШИНИ, КУРСИ, МАЙСТЕР-КЛАСИ ВІДВІДУЮТЬСЯ УЧНЯМИ В ПОЗАУРОЧНИЙ ЧАС І УТРИМУЮТЬСЯ КОШТОМ БАТЬКІВ.
ВИКЛАДАННЯ У ПРОФЕСІЙНИХ ТА ВИЩИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ ЗДІЙСНЮЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО ДЕРЖАВНОЮ МОВОЮ.

Якщо якийсь депутат Вам скаже, що дані правки неможливо внести, бо це суперечитиме Закону Ка-Ка (мовний Закон Ківалова-Колесніченка), ви йому відповідайте, що а) ці правки можна внести паралельно в Закон Ка-Ка (дивно, що міністерство саме це не ініціювало), і проголосувати пакетом за правки в кількох законах одночасно; б) ці правки в суміжні закони можна подати окремим законопроектом і проголосувати трохи пізніше.