«Слава Україні!» – «Героям слава!», или «Здравия желаю, товарищи»
Уже четверть века Украина с переменным успехом пытается отмыться от чумных пятен постсоветизма
Уже четверть века Украина с переменным успехом пытается отмыться от чумных пятен постсоветизма. Причем это касается всех сторон жизни – не только общественных отношений, экономики или государственного устройства
Одним из важных направлений этого обновления, или, формулируя точнее, формирования своего лица, является поиск Украиной своего семантического образа. И наши соотечественники, и иностранцы, сталкиваясь с чем-либо украинским, должны получать сигнал, что Украина – так же, как и другие страны, – является чем-то уникальным, сугубо индивидуальным и ничем иным.
Украинское семантическое поле – это все, что нас окружает: вид городов, планировка улиц, знаки, которыми мы обозначаем свое жизненное пространство (памятники, мемориальные таблицы, униформы, слоганы, флаги, ордена и даже поздравления – все, что дает нам сигнал, что мы имеем дело с чем-то уникальным).
Пересекая границу и оказываясь за рубежом, мы сталкиваемся с иначе обозначенным пространством, о чем говорят и флаг другой страны на КПП, и униформа военных, и даже по-другому положенный асфальт. Не говорю уже о языке.
Четверть века назад мы унаследовали от СССР советскую маркировку пространства, в котором живем. Хрущевки на Сахалине и в Раве-Русской одинаковы. Как одинаковы и памятники Ленину. И это касается всей знаковой системы, которой коммунистический режим метил свою территорию.
Но мы провозгласили свою независимость. То есть объявили, что являемся чем-то иным, уникальным. Однако в чем заключается эта уникальность? Выработали ли мы свой язык, на котором говорим и между собой, и с миром?
Война на Донбассе актуализировала все эти «Дзержински», «Ленински», «Комсомольски» и несть им числа. Но ведь это язык тоталитаризма, обозначающий пространство тоталитаризма! Неудивительно, что возвращение в прошлое произошло именно там. Эти регионы так и не вышли из тоталитарного дискурса. Правда, его дополнил дискурс мафиозный.
Поэтому так важно из визуального текста наших городов убрать все советское – памятники, таблички, серпочки-молоточки. Стихийно начавшийся «ленинопад» является крайне необходимым процессом очищения семантического текста, в котором мы живем (это текст наших городов), от диктата тоталитарного языка, творящего это пространство. Конечно, не все получится. От хрущевок мы избавимся нескоро, а от сталинок, думаю, никогда.
Наверное, все заметили, что очень важным месседжем создателей новой патрульной службы в Киеве стала смена униформы. Наконец началось изменение визуального текста, который мы считываем, глядя на этот новый сигнал гражданам Украины. Мы действительно получили сигнал, что имеем дело не с «мусорами», а с «копами». Необязательно было так подражать американцам, однако в ситуации окончательной дискредитации украинской милиции – и по факту, и по образу, который мы видим, – такой жесткий ход, очевидно, оправдан. Хотя, конечно, нам еще предстоит увидеть не только визуальное послание, но и дела новой патрульной службы. Однако сейчас мы говорим о визуальном коде, который считываем. Он был радикально изменен.
В этом тексте я хотел бы сосредоточиться на стилистике – потому что мы уже четверть века не обращаем на нее внимания. То ли потому что бедные и нам не до новых атрибутов страны, то ли из-за эстетического разгильдяйства, то ли устали от ведомственного сепаратизма, когда каждое ведомство выдумывает какие-то свои фейковые униформы, свои фейковые отличия, свой не менее карнавальный семантический текст, которым говорит с гражданами. Есть еще множество других причин. Однако все они ведут к семантической какофонии. Человек, пересекающий границу Украины, попадает в какой-то постсовковый цыганский табор (заранее прошу прощения у достойных ромов: просто другой метафоры не придумал). Скажем, попадает в какую-то банановую латиноамериканскую имитацию государства.
Первые, кто нас встречает, – это наши славные таможенники и пограничники. Где-то за ними не менее славные «менты» – чтобы ободрать ошеломленных чужаков буквально в ста метрах от пограничного КПП. И все это в стиле мексиканских сериалов. Что поражает иностранцев, так это «аэродромы» на головах у этих «репрезентантов» Украины – нас с вами. Среди военных, криптовоенных и «ментов» просто какая-то эпидемия: они просто не могут без гигантских постсовковых фуражек. Сами носители этих головных уборов росточком где-то так метра полтора, однако их фуражки примерно такого же диаметра, да еще и с лихо изогнутым передком. Как и должно быть у дорожного «мента-рэкетира». Ну и плюс пузо такого же диаметра. Одним словом, красота. Впечатляет. Попандопулизм какой-то…
Когда я служил в армии (лет тридцать назад), тоже были попытки – в основном прапорщиков, а не офицеров – внести такие же стилистические правки в советскую униформу, чтобы придать себе какой-то мексиканской удали. Тогда они пресекались, а также высмеивались. Тоталитарная унификация все же работала и не могла допустить такой карнавальности. А в сегодняшней очень уж цирковой Украине – нет.
Поэтому, скажем, для новозеландца или венгра Украина визуально является совком, латиноамериканизированным совком, который застыл в полете к Новой Украине. Будто Украина – это не независимая страна, которая говорит на своем визуальном языке, а водевильная реинкарнация глубоко провинциального осколка СССР.
И это дает Путину еще один аргумент в его попытках убедить весь мир, что Украина является никаким не государством — о чем он не раз заявлял — что это всего лишь кусок СССР или просто России. Ведь вся стилистика, с помощью которой Украина визуально говорит с миром, является не только постсовковой, но и, что хуже, просто построссийской. Даже о царизме речь идет.
Чего стоят те же возвращенные Сталиным погоны царского образца, которые все наши ведомства тщательно копируют, все эти «просветы», смысла которых носители этих погонов не понимают, все эти пятиконечные «звездочки», которые крайне необходимо «обмывать» в водке. Ведь каждый «мент» и даже ветеринар или лесник, купив себе очередную «звездочку» – а они все опогонены – вне всякого сомнения, чувствует себя «гусаром».
Апофеозом, если не «опофигеем», для меня есть открытое издевательство, каковым является знак высшей награды нашего уже четверть века независимого государства Украина – миниатюры орденов «Золотая Звезда» и Державы звания Герой Украины.
Однажды я был на эфире с Юрием Шухевичем, где речь зашла о наградах (а он Герой Украины). И я говорю: ну неужели вы не видите, что в царствование Леонида Даниловича Дмитрий Табачник, который был причастен к созданию системы тогда еще президентских отличий, просто поиздевался над наградной системой Украины, для прикола присобачив на «Звезду» Героя Советского Союза какой-то рахитичный трезубец.
На «Звезде» Героя социалистического труда покойного СССР и то лучше и достойнее скомпонованы серпочек и молоточек. Не говоря уж о том, что Российская Федерация сохранила эту награду практически неизменной: ведь она позиционирует себя наследницей СССР. А вот отчего Украина так себя позиционирует, не знаю. Сами посудите, найдите отличия.
Вот вам «Звезда» Героя Советского Союза:
А это «Звезда» Героя социалистического труда:
И, наконец, «Звезда» Героя России:
Ну и «Звезда» Героя Украины от Табачника:
И чтобы совсем уж стало понятно, вот «звезда» героя «донского казачества», которой награждают «казачков», воюющих в так называемой ЛНР.
Очень печально, что президент Порошенко проявил слабость, когда год назад, накануне Дня Независимости, наткнувшись на Майдане на скорбящего отца Героя, погибшего на Майдане, не понял, о чем ему тот говорил, когда требовал от президента признать Небесную Сотню Героями Украины. Да, они Герои. Однако это не означает, что можно превращать большой эпос Майдана Достоинства, которого уже никто не отменит, в постсовковый водевиль, раздавая исстрадавшимся родным Героев бляшки от Табачника. Это была секунда слабости президента. Можно понять и его, и отца.
А как вам такая «трогательная преемственность»:
И как гордо наши избранники носят этот рудимент совка.
Однако чтобы это не повторялось, нужно изменить семантический язык, на котором мы говорим. Это не настолько несущественно, как кажется. И наши враги это хорошо знают. Потому и цепляются за посттоталитарные рудименты – то в названиях городов, то где-то еще.
Такое издевательство над наградами является давней традицией в российской практике. Расчленив Речь Посполитую, Российская империя, чтобы еще больше унизить поляков (и не только), поиздевалась над ее высшими орденами, «распяв» орден Белого Орла на своем Черном двуглавым.
Вот оригинальный знак ордена Белого Орла:
А вот его колониальный фейк, которым «опускали» польских патриотов:
Ну а орден Святого Станислава царизм вообще «опустил» до орденов третьестепенных. Империя очень хорошо понимала, что такое язык знаков и обозначение оккупированного империей пространства.
Однако не будем привязываться к одним только фуражкам и наградам. Это только примеры. Украина должна в корне изменить весь свой визуальный образ.
Делаются ли шаги в этом направлении? Конечно, делаются. Однако, на мой взгляд, не хватает системности.
Слава богу, ВСУ систематизировали свою вексиллологию (флаги), частично фалеристику (награды), эмблематику. Неплохо получилось также у СБУ и пограничных войск.
Нынешняя война на Донбассе заставила наших военных и особенно добровольцев в качестве помощи принимать униформы и амуницию разных стран – в основном членов НАТО, что изменило образ украинского военного и добровольца. Он теперь не выглядит как ободранный салага-доходяга в обвисшей и нефункциональной советской форме еще с советских складов.
Отдельные добровольцы сами инициируют смену визуального образа наших военных. Огромные усилия прилагает Украинское геральдическое общество.
Очень хорошо, что 9 апреля 2015 года принят закон «Об осуждении коммунистического и национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов в Украине и запрете пропаганды их символики». Однако иногда народ идет далеко впереди и законодателей, и тех, кто формирует семантический язык нашей страны.
Наиболее красноречивым примером является народная имплементация слогана, имевшего узкопартийное или региональное хождение. Кажется, для всех теперь очевидно, что слоган «Слава Україні! – Героям слава!» получил однозначное одобрение во всей Украине. Чуть ли не каждый выступающий в нашей стране начинает или заканчивает свою речь именно так. Казалось бы, ну что еще нужно, почему наши военные не могут узаконить этот слоган как приветствие. Тем более что за ним теперь уже действительно традиция великой эпохи Майдана Достоинства. Так нет же, недомыслие, рутина, нежелание. Все равно ведь на фронте военные здороваются именно так. Однако военные должны действовать в соответствии со Строевым уставом Вооруженных сил Украины, а в них видим безликое «Бажаємо здоров’я, товаришу генерал-полковнику», «До побачення, товаришу адмірале», «Бажаємо здоров’я, товаришу молодший сержанте», «До побачення, товаришу головний старшино», «Бажаємо здоров’я, товаришу мічмане», «До побачення, товаришу прапорщику» и другие. Одним словом, «Здравия желаю, товарищи» в украинском исполнении. Некрасиво и коряво. Зато есть «товарищи». Сесть и заплакать: товарищи живее всех живых. Или хором крикнуть «Здоров’я молодим!» и закусить. Это по-нашему, по-украински.
Ну чего еще надо, чтобы не переть против ветра? Против народа, то есть…
Это лишь один из вопиющих примеров.
Как по мне, то мы должны на государственном уровне, несмотря на войну, несмотря на недостачу, несмотря на все, систематизировать переустановку семантического языка, на котором новая Украина говорит с миром. Пока у нас есть только фрагменты: что-то вроде делаем, однако не до конца. И в глазах мира и самих себя выглядим примерно так же, как наш вечно живой четырежды герой Советского Союза Леонид Ильич Брежнев, увешанный советскими символами с головы до ног.
Источник: Politeka