«Язык – это не главное». Легенда естради виступила проти квот на українські пісні
Зараз багато композиторів кинулися писати пісні українською мовою, щоб потрапити в радіоефіри – Ірина Білик
Легенда вітчизняної естради, народна артистка України Ірина Білик, шалену популярність якій у 90-ті принесли україномовні хіти, прокоментувала дію закону про квоти для українських пісень у радіоефірі.
За словами поп-діви, мова – це не головний критерій для популяризації нашої музики. «Зараз багато композиторів кинулися писати пісні українською мовою, щоб вони потрапили в радіоефіри. Я довго думала про це. Люди і пережиті почуття – ось головний критерій! Погані треки ніколи не потраплять у топ. Тільки геніальні сингли стануть улюбленими. Тому хоч би як артисти намагалися «підігнати» свою творчість під політичні хвилювання, у них не вийде отримати любов і відданість слухача», – зазначила Ірина Білик.
У 90-х Ірина Білик багато разів ставала володарем титулу «Співачка року», а її альбоми та пісні визнавались найкращими. Артистка першою в незалежній державі щорічно проводила всеукраїнські тури. На розігріві у Білик виступали нині вже легендарні «Скрябін» та «Океан Ельзи». Наприкінці 1997 року вийшов альбом Білик «Фарби», який розійшовся тільки в Україні тиражем понад мільйон примірників. Після переходу на російськомовний репертуар у 2000-х артистка втратила першість, а її спроби вийти на ринок Росії не увінчались успіхом.
Нагадаємо, 8 листопада набув чинності закон про квоти для українських пісень у радіоефірі. Згідно з ним, мовлення кожної телерадіоорганізації має складатися з національного аудіовізуального продукту не менш ніж на 50%.
Також телерадіоорганізації при здійсненні радіомовлення повинні забезпечувати частку пісень державною мовою не менше 35% від загального обсягу пісень, поширених протягом доби.