Норвезький митець «відправив» черевичок української дівчини Путіну
Норвезький музикант випустив пісню присвячену українським дітям під час війни
Музикант та письменник з Норвегії Гайр Листруп випустив проникливу пісню присвячену українським дітям під час війни. В ній він розповідає історію про «багряний як кров» черевичок української дівчини, який знайшли на руїнах будівлі в Києві.
Гайр Листруп заспівав пісню разом з десятирічною дівчиною, яка вимовляє свою частину українською. Виконавицею стала Амелія Стеценко. З початку повномасштабної війни дівчина переїхала жити в Норвегію з Одеси.
Музична композиція створена в стилі норвезької народної пісні. Також Гайр Листруп створив відеокліп до пісні.
Пісня входить до альбому «Марібель з Києва», який був випущений в жовтні 2023 року. Темою усього альбому є дитина та війна. Митець присвятив пісні альбому вигаданій героїні Марібель з Києва, в частині композицій альбому є слова українською мовою, які промовляє Амелія Стеценко.
Гайр Листруп виступив автором музики та слів. В пісні «Черевичок з Києва» він розповів, що «дронів смертельний гул» надсилає червоний черевичок «до затребування» до Кремля.
Слова пісні «Черевичок з Києва»
Тут був будиночок – тепер руїни
Лише малесенький черевичок з бантиком.
З лаком багряним як тая кров –
Черевичок з Києва
Дронів смертельний гул – шлють вам у відповідь
Владімір – президент «poste restante» в Кремль.
Владімір – президент це заслужив ти!
Черевичок з Києва
Маєш ти діток й навіть онуків.
навчив ходить їх, треба їм взуття
дай черевичок їм – глянь як танцює він
Черевичок з Києва
«Коли я зіткнувся із вторгненням Росії у лютому 2022 року, я, як і більшість людей у Норвегії, був шокований. Уявіть собі, що нам доведеться пережити агресивну війну тут, у Європі. Сидячи на дивані, ми бачили по телевізору вибухи у мирних містах у звірствах окупантів. Я відчував себе безсилим. Але потім я подумав: я ж можу писати і співати. І це щось означає. Потім я написав вірш і створив кліп: Слава Україні. Відео доступне на YouTube – також англійською та шведською мовами, так само є і ісландська версія. Тепер, 2023 року, ідея переросла у цілий альбом. Я співпрацював із талановитими музикантами і під керівництвом продюсера Фруде Бернцена ми створили дванадцять пісень, які зображують маленьку Марібель, її життя та мрії під небезпечним небом війни. Це пісні про смути та втрати, але також і про непрохідну тугу та надію на світ», – розповідає Гайр Листруп.
Альбом був випущений відомою звукозаписуючою компанією Норвегії Kirkelig kulturverksted. Раніше ця компанія вже взаємодіяла з Україною та її культурою, зокрема організувавши тур Норвегією для камерного хору «Київ».
Також диск «Марібель з Києва» буде наданий газетам, радіо та телестанціям Норвегії.