Сумскую обвинили в сотрудничестве с российским режиссером. Она эмоционально ответила
Ольга Сумская едет в терне по европейским городам со спектаклем на русском языке
Директор по маркетингу одного из украинских аудиомагазинов Екатерина Аврамчук обратила внимание подписчиков на то, что актриса Ольга Сумская ездит по Украине и за границей со спектаклем на русском языке, который поставил известный россиянин. «В общем, я и не помнила о существовании Ольги Сумской до сих пор, пока мне не подсунули рекламу «подлинного шедевра искусства» с участием актрисы, – пишет Екатерина. – В Праге Сумская будет играть в, цитирую, «драме о любви и предательстве» «Мастер и Маргарита» Булгакова. Режиссер – россиянин Валерий Белякович, как говорит Википедия , лауреат премии правительства Российской Федерации в области культуры, заслуженный артист РСФСР, награжденный Орденом дружбы. Язык спектакля, конечно же, русский. Я зашла на страницу Ольги Сумской в фб. Сине-желтые флаги, сборы на скорые, посты о том, что ВСУ ежедневно спасают Украину. Ну как же так».
Актриса Ольга Сумская отреагировала на возмущение: «Должна ответить на волну хейта, поднявшегося вокруг гастролей украинского современного театра в Европе. Перед тем, как писать о моем, мол, сотрудничестве с российским режиссером Валерием Беляковичем, пожалуйста, загляните хотя бы в гугл и узнайте, что Валерий отошел в иной мир в 2016 году. Я даже незнакома с этим режиссером. Итак, начну сначала. Спектакль «Мастер и Маргарита» был поставлен нами в 2003 году, то есть 19 лет назад. Я репетировала спектакль по видео и сыграла первый раз свою премьеру в родной Ялте. Незабываемо… В этом году продюсеры из Европы предложили тур по большим городам – Париж, Прага, Берлин и другие. Мы договаривались сразу о процентах от сборов на нужды ВСУ! К участию в спектакле заявлен приглашенный актер из Прибалтики Ивар Калныньш, который с первых дней войны поддержал Украину и отказался от всех российских проектов. Позор тем, кто пишет, что мы едем с русскими коллегами. Едут исключительно украинские актеры вместе с Иваром».
«Относительно языка. Я знаю, что эта тема болезненна, – продолжает Сумская. – В Европе есть люди наших взглядов, которые не знают украинского, поэтому продюсерами было предложено сыграть спектакль на язык оригинала. В Украине играем все представления исключительно на украинском языке. Где еще так могут позорить, как не в родной стране, не разобравшись? С каким наслаждением наши соотечественники пишут самые страшные слова по моему адресу и моим близким… За что? За то, что мы везем «русский мир мир Булгакова»? А разве Булгаков не критиковал в своем гениальном произведении советские времена и их вождей? Разве не родился в Киеве? Желчью плюют те, кто ничего не делает, а нам свое делать».