Гугл-переводчик научился разбираться в акцентах английского
Переводчик компании Google в целом поддерживает 103 языка
Приложение Гугл-переводчик (англ. - Google Translate) обзавелось региональными опциями для более качественного перевода. С помощью них у пользователя, который через приложение общается на английском, меньше шансов запутаться в речи собеседника.
Новые опции «ввода и вывода речи» появились в США, Великобритании, Австралии, Индии и Бангладеш, Канаде и Франции, Мексике и Испании. Пока обновление доступно только для владельцев iPhone, сообщает All Things How.
Google Translate, который владельцы смартфонов могут бесплатно загрузить в App Store и Google Play, поддерживает 103 языка и умеет переводить разговоры «на лету» на 37 языках. Разработчики приложения добавили функцию распознавания различных акцентов английского, французского, испанского и бенгальского языков.
Появление этой функции может оказаться очень полезным для путешественников, которым порой сложно улавливать те или иные особенности произношения в разных странах для одного языка.
Читайте также: Страх перед машиной: съедят ли роботы «офисный планктон»