Гугл-переводчик научился разбираться в акцентах английского

Гугл-переводчик научился разбираться в акцентах английского

Переводчик компании Google в целом поддерживает 103 языка

Приложение Гугл-переводчик (англ. - Google Translate) обзавелось региональными опциями для более качественного перевода. С помощью них у пользователя, который через приложение общается на английском, меньше шансов запутаться в речи собеседника.

Новые опции «ввода и вывода речи» появились в США, Великобритании, Австралии, Индии и Бангладеш, Канаде и Франции, Мексике и Испании. Пока обновление доступно только для владельцев iPhone, сообщает All Things How.

Google Translate, который владельцы смартфонов могут бесплатно загрузить в App Store и Google Play, поддерживает 103 языка и умеет переводить разговоры «на лету» на 37 языках. Разработчики приложения добавили функцию распознавания различных акцентов английского, французского, испанского и бенгальского языков.

Появление этой функции может оказаться очень полезным для путешественников, которым порой сложно улавливать те или иные особенности произношения в разных странах для одного языка.

Читайте также: Страх перед машиной: съедят ли роботы «офисный планктон»

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів

Читайте також

Дата публікації новини: