Netflix знову опинився у центрі скандалу. Тепер через образ українки-злодюжки
Мінкульт обіцяє звернутися до компанії з офіційним листом
Міністр культури Олександр Ткаченко заявив, що вважає неприйнятним те, як зобразили українку в серіалі Netflix «Емілі у Парижі», і надішле компанії офіційне звернення. У серіалі киянку показують малоосвіченою злодійкою. Про це він написав у своєму Telegram.
Міністр сказав, що сам раніше переглядав перший сезон цього розважального серіалу і вважає його досить непоганим, але зараз має зауваження.
«В «Емілі у Парижі» маємо карикатурний образ українки, який є неприйнятним. А з іншого боку – ще й образливим. Такими бачитимуть українців за кордоном? Які крадуть, хочуть отримати все безкоштовно, бояться депортації? Так не має бути», — пише урядовець.
Він зазначив, що Netflix добре знайомий з Україною, бо більшість вулиць Парижа у фільмі «Останній найманець» знімалися в Києві. Також, за його словами, унаслідок популяризації нашої культури європейці та американці мали чути про наших митців і не тільки.
Продовження «Емілі у Парижі» про пригоди молодої американки у французькій столиці вийшло на Netflix наприкінці грудня.
У четвертій серії другого сезону трапляється епізод з українкою. Так, Емілі приходить на курси французької мови та знайомиться там з дівчиною з Києва, на ім'я Петра. Вона має характерний акцент і специфічний смак до одягу.
Дівчата вирушають разом на прогулянку. За сюжетом, Петра шокує Емілі своєю малоосвіченістю та дикою поведінкою. Згодом українка викрадає одяг з брендового магазину, а на прохання Емілі повернути реагує так: «Ти шо, здуріла, я не можу такого зробити. Мене за це депортують».
Українські користувачі звинуватили творців серіалу в стереотипному зображенні європейок зі східної Європи та приниженні українок.
«Це клішоване зображення європейок зі Східної Європи як стриптизерок і маргіналок. Якщо ви в героїні підкреслюєте національність і єдине, що вона робить в сюжеті, це краде з магазинів, то ви грьобані ідіоти», – пише письменниця, журналістка та активна феміністка Емма Антонюк.
«Це такий дешевий трюк, абсолютний скандал і ганьба. І я не можу повірити, що це все ще відбувається у 2021 році, коли є так багато талановитих українців, які впливають на світовий ринок технологій, моди, мистецтва, науки, спорту тощо», – пише бренд-менторка та інфлюенсерка Євгенія Гаврилко.
«І це продукт США. Країни, яка бореться за толерантність, нову етику, труситься над афроамериканцями, де black lives matter! Яке лицемірство і подвійні стандарти», – пише бренд-менеджерка та артдиректорка Анастасія Червоній.
Утім чимало користувачів визнали, що приємно здивовані тим, що Петра в серіалі використовує саме український, а не російський варіант вимови столиці України – Kyiv, а не Kiev.
Крім того, українка в серіалі, коли не намагається говорити ламаною французькою чи англійською, висловлюється літературною українською мовою.
Раніще Netflix свідомо спотворив факти в серіалі «Хід королеви». Грузинська шахістка шукає правди в суді. Нона Гапріндашвілі пішла до суду через те, що їй не сподобалося висловлене в серіалі твердження, що вона ніколи не сідала грати з чоловіками. За її словами, до 1968 року, про який йде мова, вона встигла провести принаймні 59 партій з чоловіками, в тому числі з десятьма гросмейстерами.
Також Гапріндашвілі обурило, що у фільмі її назвали росіянкою, незважаючи на те, що вона грузинка.
«Грузини постраждали від російського панування в складі Радянського Союзу, а потім піддалися залякуванню і вторгненню з боку Росії», – наголошується, зокрема, в позові.
Нона Гапріндашвілі подала позов на $5 млн.