«Оцените красоту игры. Мы их развели, как котят. Я не знаю, что они будут делать на выборах».
И это, пожалуй, первый раз, когда я могу согласиться с каждым словом Михаила Чечетова после молниеносного принятия Закона о языках.
Прислав мені Мойсей Фішбейн сьогодні зранку переклади Миколи Лукаша з Федеріка Гарсія Лорки: «Шість поезій по-галіційськи». І це було так мило з його боку.
3 липня, 11:27
Архів
Про використання cookie
Продовжуючи перегляд glavcom.ua ви підтверджуєте, що ознайомилися з Політикою конфіденційності (Privacy Policy) та погоджуєтеся використання файлів cookie