Кому покажут русский язык

    Фракция Партии регионов готовит законопроект о языках
    Фракция Партии регионов готовит законопроект о языках, который регламентирует использование не только русского, но и других региональных языков на Украине. «Известия в Украине» выяснили, на каком языке заговорит страна после принятия закона.На будущей неделе в парламенте зарегистрируют базовый законопроект о языках, в который войдут все предыдущие.
    • Людмила Полях, «Известия в Украине»
    • 27 Травня, 2010, 08:52
    • Розсилка

    Фракция Партии регионов готовит законопроект о языках

    Фракция Партии регионов готовит законопроект о языках, который регламентирует использование не только русского, но и других региональных языков на Украине. «Известия в Украине» выяснили, на каком языке заговорит страна после принятия закона.

    На будущей неделе в парламенте зарегистрируют базовый законопроект о языках, в который войдут все предыдущие. «Сейчас мы ведем переговоры с Блоком Литвина, коммунистами и другими депутатами, вошедшими в коалицию. В основе документа положен законопроект, разработанный еще покойным депутатом-«регионалом» Евгением Кушнаревым в 2007 году», — рассказал «Известиям в Украине» один из авторов будущего законопроекта, «регионал» Вадим Колесниченко, у которого есть опыт на этом поприще. В начале мая нынешнего года он зарегистрировал модифицированный свой же законопроект «О региональных языках и языках меньшинств» от 2007 года. Документ состоит из двух страниц. В пояснительной записке, которая, кстати, в полтора раза больше самого законопроекта Вадима Колесниченко, говорится, что необходимость принятия такого документа вызвана тем, что языковые права более 130 национальностей, проживающих на Украине, нарушены. Поэтому документ разрешает местным органам самоуправления собрать подписи жителей региона и простым большинство голосов разрешить использование в официальном обиходе второго языка. Вводить региональный язык местная власть сможет не везде, а только там, где не меньше 10% общего количества населения используют региональный язык в повседневной жизни. К этим нормам депутаты предлагают добавить право родителей школьников и студентов выбирать язык обучения, а СМИ, кинопрокатчикам и рекламодателям смогут выбирать язык продукции. Также законодатели разъясняют, что региональный язык можно будет использовать во всех сферах жизнедеятельности — от судов и властей до образования и культуры. «Этот законопроект никоим образом не ограничивает права государственного украинского языка, как пытаются это представить некоторые депутаты-националисты. Более того, он имплементирует Европейскую хартию о региональных языках, которую ратифицировала Верховная Рада в 2003 году, но ее положения до сегодняшнего дня так и не привнесены в действующее законодательство», — уверяет один из авторов документа Вадим Колесниченко и добавляет, что депутаты в этом вопросе выполняют волю президента Украины.

    Главное научно-экспертное управление Верховной Рады считает принятие законопроекта нецелесообразным. Парламентские юристы говорят, что вводить языковые изменения местные органы власти не имеют права, поскольку это вопрос общегосударственного значения.

    Pro

    Елена Бондаренко, депутат от Партии регионов: Граждан уравняют в языковых правах

    известия: Подготовленный вами законопроект загодя назвали скандальным и антиукраинским. Что, на ваш взгляд, вызвало такую бурю эмоций?

    елена бондаренко: Сейчас пресса, не уточнив сути документа, раздувает скандал — якобы мы пытаемся вытеснить украинский язык из обихода. Законопроект касается не только русского, но и региональных языков. Это белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, караимский, крымско-татарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий и венгерский. Документ начали разрабатывать давно, но по разным причинам не могли его принять. Сейчас мы рассчитываем рассмотреть его в ближайший месяц. Самое важное в документе то, что он всех граждан Украины уравняет в их языковых правах во всех сферах. Это и судопроизводство, и делопроизводство, и кинематограф, и образование.

    известия: Оппозиция говорит, что законопроект противоречит Конституции Украины, признающей единственным государственным языком украинский.

    бондаренко: Они читают Конституцию как-то половинчато, вырывая из контекста часть информации. К примеру, оппозиционеры читают: единственный государственный язык — украинский. А дальше написано: государство обязано не только заниматься защитой, но и развитием русского и других языков. Эту часть почему-то не упоминают.

    известия: На каком языке будут преподавать в школах и вузах?

    бондаренко: Минобразования уже приняло решение, что при наличии определенного количества заявлений родителей о том, чтобы дети учились на региональном языке, школа обязана выполнить их просьбу. Так ребенку будет легче усваивать знания, поступать в вуз и повышать свою конкурентоспособность на рынке труда.

    известия: Законопроект отменяет дубляж фильмов на украинском языке?

    бондаренко: Да, есть такая норма. Но она еще будет дорабатываться. Есть несколько точек зрения. Одна из них — нужно предоставить хозяйствующим субъектам право выбирать, на каком языке транслировать фильм в том или ином регионе. Если прокатчик считает, что ему выгоднее фильм на региональном языке, значит, он должен иметь такое право. Это позволит ему повысить прибыль.

    известия: Сейчас телерадиоорганизации должны выпускать в эфир определенный процент продукции на украинском языке. Законопроект предусматривает изменения в этой сфере?

    бондаренко: В проекте записано:государственные телерадиокомпании выпускают не менее 60% программ на украинском языке и не менее 20% — на русском. Региональные и местные вещают на языке, распространенном на их территории.

    известия: Сейчас на Украине разрешена только украиноязычная реклама. Эта норма останется?

    бондаренко: Согласно законопроекту, рекламные объявления, сообщения и другие формы аудио- и визуальной продукции выполняются на государственном или ином языке, на усмотрение рекламодателя. Ведь цель рекламы — максимально заинтересовать потенциального потребителя. Маркировка товаров выполняется на государственном языке, но производитель может поместить перевод на региональный язык.

    известия: На каком языке будут приниматься законы?

    бондаренко: На украинском, но для удобства граждан — переводиться на региональные языки.

    ________________________________________

    Contra

    Владимир Зубанов: С законом о языках не стоит спешить

    известия: Вы входите в комитет по вопросам культуры и духовности, где должны быть рассмотрены законопроекты о языках. Комитет уже сделал какие-то выводы?

    владимир зубанов: Нет, законопроекты пока не рассматривались. Могу высказать свое личное мнение. Как известно, языковая тема на Украине довольно сложная. Поэтому сейчас нужно прекратить всякие подачи законопроектов от депутатов и дождаться комплексного закона от Кабинета Министров. Сейчас его готовят Министерство иностранных дел, Министерство культуры, Министерство образования и науки и Министерство юстиции. То есть правительство имеет все возможности заниматься этими вопросами квалифицировано. Поэтому депутаты, которые пытаются подавать эти законы, должны их отозвать и поработать в связке с Кабинетом Министров. Тем более что голосов в поддержку все равно нет. Фракция Блока Литвина не собирается голосовать за изменение языковой политики в пользу русского языка. Депутаты, которые перешли в большинство от «Нашей Украины — Народной Самообороны» и Блока Юлии Тимошенко, по языковым вопросам вообще не голосуют.

    известия: Авторы законопроектов о языках говорят, что они, таким образом, лишь пытаются выполнить требование Европейской хартии региональных языков.

    зубанов: С этой хартией мы сами себя загнали в тупик. Заявили, что будем защищать тринадцать языков. Но хартия предполагает, что нужно защищать языки, которые могут исчезнуть. У нас к таким можно отнести разве что караимский и гагаузский. А мы хотим оберегать и русский, и румынский, и венгерский, и болгарский и другие языки, которые являются государственными в других странах. Как они могут исчезнуть? Если мы хотим защищать русский язык, к примеру, то нужно с Российской Федерацией подписать соответствующее соглашение. Конечно, русский язык должны знать все граждане страны, ведь мы становимся и духовно богаче, и конкурентоспособны, зная больше языков.

    известия: Если у людей появится возможность выбора, на каком языке учиться, работать, вести программы, демонстрировать фильмы, не станет ли украинский язык ненужным?

    зубанов: Да, такой риск есть. Может дойти до того, что только на Галичине будут говорить на украинском языке, ведь русский язык более конкурентоспособный.

    известия: Каковы ваши предложения?

    зубанов: Я предлагаю три уровня решения языковой проблемы.Первый уровень — украинский язык остается официальным. Президент Виктор Янукович сказал, что у нас останется один официальный язык будет и он — украинский. Ведь в первом туре выборов нашего кандидата, который шел с программой двуязычия, поддержали 36% избирателей, а уже во втором туре, когда Виктора Януковича поддержали другие кандидаты в президенты, не считающие, что в стране должно быть два официальных языка, получил победу. То есть двуязычие не поддерживает большинство граждан. И Виктор Янукович правильно рассудил, что для спокойствия в стране нужно оставить один официальный язык. При этом мы должны предусмотреть мягкий переходной период, чтобы населения учило украинский не рывком, а постепенно. Второй уровень решения проблемы — мы должны, согласно Европейской хартии, защищать исчезающие языки, чтобы сохранить их для мировой цивилизации. Третий уровень — мы должны добиться, чтобы все украинцы хорошо знали как минимум два языка: украинский и русский. Плюс государство должно стимулировать изучение гражданами английского языка, иначе мы никогда не сможем выйти на европейский уровень.

    Коментарі ()
    1000 символів залишилось
    НАЙПОПУЛЯРНІШЕ