Львовские депутаты защищают украинский дубляж

Депутаты Львовского облсовета на сессии приняли обращение к Кабмину о недопущении отмены нормы обязательного дублирования, озвучения и субтитрирования на украинском языке иностранных фильмов.

Депутаты считают, что это решение антиукраинское, направленное на нарушение конституционных прав титульной нации.

В обращении, в частности, указано, что министр культуры и туризма Михаил Кулиняк является инициатором отмены указанной нормы. Депутаты считают, что это решение приведет к тому, что в кинопрокате Украины будет звучать исключительно русский язык. В обращении подчеркивается, что «для наступления на украинский дубляж нет экономических или гуманитарных оснований. Наоборот, переход Украины в 2006-2008 годах на дублирование позитивно повлиял на посещаемость кинотеатров. По сравнению с 2008-м посещаемость кинотеатров в 2009 году возросла на 15%, до 15 млн грн, а кассовые сборы выросли на 37%, до 420 млн грн. За четыре месяца 2010 года посещаемость кинотеатров возросла на 19%, кассовые сборы на 58%. Кроме того, дублирование каждого фильма приносит в бюджет 200 тыс. грн».

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: