В Италии вышел первый словарь украинского языка

В Италии вышел первый словарь украинского языка

Выход словаря важен и тем, что теперь украинский язык, который в Италии часто ассимилируют с русским, будет занимать отдельное место

В Италии миланское издательство Hoepli выпустило современный переводной словарь украинского языка.

Об этом сообщает Радио Свобода.

В словаре около 132 тысяч слов и значений. Это первая работа подобного объема по украинскому языку в западной лексикографии.

Также в словаре учтены особенности нового украинского правописания после реформы 2019 года.

«Для Италии это действительно прецедент, поскольку в стране существует тенденция выдавать такие объемные словари преимущественно по «крупнейшим» языкам (английский, французский, испанский, немецкий)», – пояснила автор и составительница словаря Елена Пономарева, которая с 2004 года преподает украинский язык в университете La Sapienza, где украинистика является отдельной дисциплиной, а не при кафедре русистики.

Известно, что над составлением украино-итальянского языка филолог работала семь лет. Пономарева добавила, что словарь пригодится для студентов для лучшего понимания украинского языка при переводе.

49fc89c6-6adb-4fdd-9a26-4ca8104a21f5_w250_r0_s

«Выход словаря важен и тем, что теперь украинский язык, который в Италии часто ассимилируют с русским, будет занимать отдельное место в культурном процессе, параллельно будет способствовать и политическому утверждению Украины. Этот проект, как культурный мост между Украиной и Европой, между Украиной и Италией», – сказал для Радио Свобода Марко Сброци, издательский директор Hoepli.

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: