Известный издатель призвал украинские каналы покупать западный кинопродукт
Основатель агентства «Наш формат», бизнесмен, меценат, уроженец Горловки Владислав Кириченко в интервью «Главкому» заявил, что отечественное телевидение перенасыщено российским продуктом. И его пора менять на западные телевизионные сериалы и программы.
«Сам я ТВ не смотрю. Но если прихожу к кому-то в гости, то вижу, что все это дерьмо, которое раньше лилось и по-прежнему продолжает литься сейчас. Есть проблема, что наш внутренний рынок слишком мал и вторичный. Не секрет, что большинство фильмов, которые даже снимались здесь, снималась для России, по ее заказу. Из почти сорока миллионов украинцев, только несколько десятков тысяч страдают от того, что страна не имеет своего кинопродукта. Остальные - потребляют чужое и этим не занимаются», - отметил он.
Кириченко добавил, что продюсеры крупнейших украинских телеканалов признают, что экономически страдают от запрета российских сериалов. «Где они возьмут рейтинговые отечественные ленты, если их в таком количестве просто нет?», - отмечает издатель.
Он добавил, что не обязательно возвращаться к практике закупок латиноамериканских сериалов, в Европе, в той же соседней Польше, можно найти альтернативу по качеству и цене.
«Думаю, что покупка прав на западное кино для нашего рынка дешевле, чем для поляков и россиян. Пока Украина будет ментальным и экономическим придатком России, своей киноиндустрии не будет», - отметил бизнесмен.
«В последнее время заметно обострилась конкуренция за покупку прав на зарубежные бестселлеры среди украинских издательств. За права на украинский перевод приходится платить больше, чем раньше (сейчас у нас происходит тендер за право выдать несколько бестселлеров бизнес литературы, хотя пару лет назад это было невозможно). Два года назад мы начали выдавать мировоззренческие и бизнес книги на украинском языке, которые никто из мощных игроков рынка не выдавал. Первой издали книгу «Величественные по собственному выбору» Джима Коллинза, - рассказывает издатель об изменениях на рынке печати. - Это вызвало оживление и взрыв конкуренции в русскоязычном сегменте серьезной литературы, издательство Фолио даже перехватило у нас права на одно из произведений Айн Рэнд».
«Похожая ситуация была несколько лет назад на рынке аудиокниг - после того, как мы сделали первые несколько десятков, монстры рынка решили, что здесь запахло деньгами, и это спровоцировало бум этого производства. Но для нас это был абсолютно гуманитарный с точки зрения бизнеса проект», - резюмировал Кириченко.
Коментарі — 0