Натисніть «Подобається», щоб читати
    Glavcom.ua в Facebook

    Я вже читаю Glavcom в Facebook

    Сергій Головатий: Слова Колесніченка – підла брехня

    • Віталій Червоненко, «Главком»
    • Розсилка
    Сергій Головатий: Слова Колесніченка – підла брехня

    Нардеп з фракції Партії регіонів про мовний законопроект

    У фракції Партії регіонів скандальний мовний законопроект не підтримали всього п’ять депутатів: чотири галичанина - Писарчук, Келестин, Муц та Чуднов, свій голос також не дав Сергій Головатий – донедавна член Моніторингового комітету ПАРЄ та представник цього органу у Венеціанської комісії. Мотивацію галичан можна зрозуміти – якщо вони проголосують за російську мову, то їх не те, що на окрузі не оберуть, а й можуть хату спалити. Мотивація ж Головатого інша: як політик, що встиг побувати в діаметрально протилежних таборах: і помаранчевому, і біло-блакитному, він і цього разу має «особливу думку». Що в ній домінує – переживання громадянина України чи помста команді Януковича за те, що нині його відтіснили від процесів, - легко зрозуміти з його інтерв’ю «Главкому».

    Сергію Петровичу, ви не голосували за мовний проект Ківалова-Колесніченка. Як оціните цей документ?

    За 21 рік незалежності України це друга істотна поразка України. Перша – це Харківські угоди, друга – мовний законопроект, який проголосований в першому читанні. Хоча Харківські угоди давно набули чинності, а цей – ще ні, проте ми побачили перший крок. Мовний законопроект – це крок до найжахливішої поразки України у виживанні як держави з 1991 року. Саме Партія регіонів забезпечила цю істотну поразку нашої країни.

    Хоча, на мою думку, Харківські угоди та перебування Чорноморського флоту не є таким згубним для виживання незалежної держави й існування українського народу, як мовне питання. Вперше за роки незалежності Верховна Рада стала ілюстрацією відсутності в парламенті українців як патріотів своєї держави і народу. Парламент – це критична маса холуїв, плебеїв та покидьків. Незалежно від свого регіонального походження, кольорового, партійного чи безпартійного походження.

    Якщо взяти тих, хто голосував за мовний проект поіменно, то там буде істотна частка тимошенківців та турчинівців, яких вони провели у Верховну Раду. Ці депутати зараз позафракційні або у Рибакова в «Реформах заради грошей» засіли. Це шість людей. Також два нунсівці проголосували за російську мову. Всього справу вирішили дев’ять голосів. Така сутність Верховної Ради, яка фактично вже не є парламентом.

    Ви досить серйозно ставитись до цього законопроекту й ухвалення його в першому читанні. Деякі опозиціонери досі сподіваються, що це гра й другого читання не буде. Ви впевненні, що документ ухвалять в цілому?

    Це ж діти, а не політики. Не знаю, чи вони вперше пройшли в Раду, чи ні. В мене вже шість «ходок», хоча то про тюрму, в мене шість скликань парламентських. Ці діти - хлопчики і дівчатка, можуть що завгодно плести. В понеділок ввечері слухав таку дівчинку, Ірину Геращенко, яка обіцяла на одному ефірі зірвати голосування, мовляв, вони таке підготували, що журналістам сподобається. Журналіст її питає: так розкажіть, що за план? Вона не сказала, пообіцяла, що всі будуть вражені. Цей дитячий садочок догрався.

    Мовний законопроект - дуже серйозна загроза. Його прагнуть ухвалити в цілому. Мовне питання для України, нації, яка понад три століття була гноблена й ледь виживала, життєво важливе. Ми єдина нація в Європі, яка досі упосліджена та колонізована. Ми – європейський парадокс, нація, держава якої її ніколи не захищала. Єдине, чого нам вдалося досягти, щоб в Конституції зафіксували статус української як державної. Це була велика перемога, проте остання. Ось зараз цей статус мови нівелюється та знищується через фактичну політику.

    За останні два роки масштаби русифікації суспільства б’ють рекорди. Було більше зроблено для русифікації України, ніж за останні двадцять років.

    Для чого?

    КГБістська й путінська стратегія полягає в тому, щоб знищити українську державу й поглинути її. Вже відбулося поглинання Росією інформаційного простору України, економічного та церковного просторів. З церквою до кінця не вдалося поглинути, проте «русский мир» має сприятливий грунт від цього режиму.

    Єдине, що залишилося в Україні - володіння своєю мовою, а відтак - продовження існування українців як самобутнього етносу. Цим ми ще вигідно відрізняємось від білоруського етносу, бо там вже нічого не лишилося, там Росія зробила свою справу. Білоруського самобутнього етносу не стало. Єдина перешкода для російського імперіалізму путінського зразка – українська мова.

    Деякі ваші колеги у парламенті й фракції Партії регіонів кажуть, що мовний законопроект відповідає європейським стандартам й Європейській мовній хартії. Ви добре знаєте європейське законодавство і практику, чи узгоджується цей законопроект з Хартією?

    Ці всі колеги не знають, що говорять. Слухав у понеділок депутатів від опозиції – Катеринчука та Геращенко. Вони навіть не знали, що Хартія вже ратифікована Україною, вони взагалі не знали, що це таке. Тим більше вони не знають, як відбувалася її ратифікація «по-українськи». Нагадаю, що Хартію ратифікували тоді, коли головою парламенту був Ткаченко Олександр Миколайович. Тоді в парламенті бал правили проросійські комуністичні сили. Вони це зробили в дуже наглий спосіб, з порушенням регламенту. Найголовніше, що офіційний переклад Хартії українською мовою є спотвореним. Навіть офіційна назва українською мовою не відповідає офіційній назві англійською чи французькою – офіційними мовами Ради Європи. У нас її назвали Європейська хартія регіональних мов або мов меншин, а правильно - Європейська хартія регіональних та міноритарних мов.

    Кричущий приклад - в законі про ратифікацію взяті під охорону дві неіснуючі мови: єврейська та грецька. Єврейської мови немає – є староєврейська та новоєврейська - ідиш та іврит. Також є новогрецька мова, проте немає грецької. Це ознака того, як поспішали ратифікувати й як бажали проштовхнути цю Хартію саме для прикриття того, що сотворили зараз.

    Тобто, проект закону таки відповідає Хартії?

    Ні. Венеціанська комісія в грудні минулого року ухвалила висновок стосовно законопроекту Колесніченка-Ківалова. До цього був висновок щодо закону-попередника авторства Симоненка-Гриневецького-Єфремова. Так ось, коли оцінювали документ, який голосувався вчора в парламенті, Венеціанська комісія зробила кілька узагальнених висновків та детально розписала в чому проект не відповідає цілій низці європейських актів та чому його не можна ухвалювати в такій редакції.

    Комісія сказала, що, по-перше, законопроект Колесніченка-Ківалова є відтворенням попереднього проекту, а той зовсім не відповідав європейським стандартам. Проголосований сьогодні в парламенті проект містить цілу низку положень, які суперечать статті 10 Конституції України. Документ містить багато положень, які не відповідають Європейській мовній хартії. Також законопроект Колесніченка не відповідає ще одному європейському міжнародно-правовому інструментові, яким є рамкова Конвенція пор захист прав національних меншин. Це загальний підсумок висновку Венеціанської комісії.

    Все решта, що говорять депутати типу Геращенко й Катеринчука – від незнання або безграмотності. А те, що говорить про мовну хартію Колесніченко – підла брехня.

    Коментарі ()
    1000 символів залишилось
    НАЙПОПУЛЯРНІШЕ