У Раді заспокоїли російськомовні театри: українські субтитри - це не складно
«Театральна вистава іноземною мовою у державному чи комунальному театрі супроводжується субтитрами державною мовою», - йдеться у законопроекті про державну мову
«Біжучий рядок» в театрах раніше багато коштував, а сьогодні біжить рядок, ніхто не страждає і не мучиться, розповіла інтерв’ю «Главкому» співавтор законопроекту про державну мову, нардеп від «Самопомочі Ірина Подоляк. Нагадаємо, проект Закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної» №5670-д, схвалений у першому читанні 4 жовтня цього року.
Вона наголосила, що українські театри мають долучатися до розвитку української мови. А розвивати українську мову, на її думку, можна, виконуючи нею твори, пісні і вірші.
«Я не маю на увазі ці «косички-електрички», а нормальні вірші і нормальну поезію. Як можна розвивати українську, не ставлячи українські вистави, не роблячи замовлення в сучасних українських драматургів?», - зазначає Ірина Подоляк.
Коментарі — 0