Вже шість польських аеропортів правильно пишуть назви українських міст
Інформкампанія #CorrectUA, ініційована Міністерством закордонних справ України, стартувала в жовтні 2018 року
Міжнародні аеропорти Вроцлава, Кракова та Катовіце долучилися до кампанії #CorrectUA і використовують українську транслітерацію англійською назв українських міст.
Про це повідомило Міністерство закордонних справ у Twitter.
«Три польські міжнародні аеропорти Вроцлава, Кракова та Катовіце змінили назви #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #KharkivNotKharkov. Віднині 6 міжнародних аеропортів Польщі долучилися до #CorrectUA», - йдеться в повідомленні.
З величезним задоволенням повідомляємо, що сьогодні ми подорожуємо до дружньої Польщі.
3 міжнародні аеропорти Вроцлава, Кракова та Катовіце змінили назви #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #KharkivNotKharkov.
Віднині 6 міжнародних аеропортів Польщі долучилися до #CorrectUA pic.twitter.com/VnofgXOpFO
Коментарі — 0