На Анталію з небес спускався російський літак. Всі заридали
Переклад тексту Ахмета Хакана. Один з моїх улюблених турецьких публіцистів. Ведучий телеканалу CNNturk.
Мовою оригіналу:
«На Анталью с неба спускался самолет. Первая группа русских туристов подошла к трапу.
Зарыдали отельеры, зарыдал директор местного управления туризма, зарыдали жулики, получающие мзду от магазинов и фабрик.
Чувства распирали всех.
«Аллах подарил нам эти дни… отныне не опечалюсь даже на смертном одре» - заявил один из таксистов.
Отельер, заточенный на прием русских туристов, вывесил слоган «С сегодняшнего дня объявляем местных туристов вне закона».
Другой отельер заявил: «Считайте меня мерзавцем, если в концепцию «все включено» я не добавлю дополнительно 88 новых опций».
ТРТ (государственная телекорпорация Турции) переходит на режим прямого вещания. Чуть было не запели «Калинку» - «по пооо пополин, пополин попоя».
Разворачиваются транспоранты «Наташа! Ты отныне нам сестра до Судного дня» (примерный перевод фразы с турецкого - обращение мужчины к женщине, гарантирующее, что никаких сексуальных догмогательств с его стороны не будет).
Москва превращалась в друга. Рыдали шезлонги. Рыдали утесы.
Клерк из встречающей делегации взволнованно искал артистов, изображающих исторических воинов со щитами и мечами.
Какой-то госслужащий, не зная, что сказать, выпалил: «отныне любые русские самолеты могут нарушать наши границы»
«Вообще-то и Путин один из лучших мировых лидеров» - произнес другой выскопоставленный чиновник.
Анталья рисовала картину счастья, которую трудно было себе представить.
Пока еще никому не пришло в голову назвать именем погибшего русского пилота один из центральных проспектов Антальи.
Но ели самолеты и дальше будут так прилетать…
Кто знает…
Не протолкнуться. Чувства переполняют.
Первая группа туристов приземлилась в Анталье.
Плакало ТРТ. Плакали торговцы коврами. Плакал Белек. Плакала Аланья.»
Джерело: Facebook
Коментарі — 0