Віктор Таран Політолог, голова Центру «Ейдос»

Король Чарльз чи Карл? Все дуже просто

Тепер вже не принц, а король
фото: AP

Новий король Англії не змінював свого імені

Тут всі дивуються чому раптом Чарльз став Карлом. Давайте розбиратись:

Він не змінював ім'я. Справа у мовній традиції. Але не в нашій, а – російській.

Імена монархів у росіян традиційно перекладаються в їхній біблійній формі.

При перекладі монарх отримує близьке за походженням російське чи німецьке ім'я.

Тільки імена монархів Іспанії та Португалії не перекладаються, а передаються через практичну транскрипцію. Чому? Ніхто не знає.

Тому Чарльз (Charles) – Карл, Джеймс (James) – Яків, Луї (Louis) – Людовік, Жан та Джон – Іоанн, а Вільям (William) – Вільгельм.

Розібрались? Добре.

А тепер контрольне питання із зірочкою – для чого ми збираємось і надалі повторюти мовну російську традицію, і йти за їхнім правописом?

Як на мене, це виключно проблема викладання, і те що ми і далі перебуваємо в пазурах «руського міра».

Тож давайте бути послідовними і надалі нашого любого Чарльза ІІІ називатимемо Чарльзом, а не Карлом.

Тим паче, що саме Чарльзом ІІІ він сам себе назвав. І саме це монарше ім’я публічно підтвердили нова прем’єрка.

Чарльз залишився зі своїм ім'ям
Чарльз залишився зі своїм ім'ям
скріншот з сайту
Читайте також: Чому Чарльз став Карлом: як правильно називати нового короля Британії
Думки авторів рубрики «Думки вголос» не завжди збігаються з позицією редакції «Главкома». Відповідальність за матеріали в розділі «Думки вголос» несуть автори текстів

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: