Письменник Курков пояснив, яку шкоду несе російська мова для Українців
«Я хочу, щоб всі у світі знали основні віхи української історії, так можна зрозуміти причину цієї війни»
На дискусії «Нотатки про вторгнення» від PEN Canada та мовника CBC Український письменник Андрій Курков поспілкувався з російсько-американською письменницею Машею Гессен. Курков обговорив питання російської мови в Україні, зокрема розповів, яку шкоду вона приносить. Про це йдеться в конспекті розмови від видання «Бабель».
«Я брав участь у дискусіях про те, що пишу російською, відтоді як Україна стала незалежною. Мене ніколи не били за це, мене навпаки приймали. Я говорю українською, останні 15 чи 20 років проводжу публічні заходи в Україні тільки українською мовою. Зрозуміло, що російська мова несе небезпеку для української культури та української ідентичності», – розповідає Андрій Курков.
Письменник зазначає, він може зрозуміти, чому молодь, яка виросла в російськомовних сімʼях, переходить на українську. Найвідоміший письменник із Донецька Володимир Рафєєнко писав російською мовою і отримав дві літературні премії в Москві. У вересні минулого року він заявив, що ніколи не напише жодного слова російською, тому що він двічі був біженцем через російську армію. Три тижні він прожив в окупації, а його дружина ледь не померла.
«Ми не повинні забувати, що одними з перших жертв російського вторгнення стали російськомовні жителі Маріуполя. Ми ніколи не дізнаємося, скільки їх загинуло, тому що росіяни кажуть, що люди виїжджали в Росію, хоча насправді Росія просто закрила виїзд в Україну. А потім біженців з Маріуполя відправили на Сахалін», – каже Курков.
Український письменник пояснює, що на початку війни люди нічого не розуміли про Україну й взагалі про неї не думали. Війна змусила багатьох читати науково-популярні книжки про Україну: Тімоті Снайдера, Сергія Плохія, Мартіна Поллака. Коли люди читають книжки про українську історію, то розуміють, що цій війні насправді 300 років і це чергова спроба асимілювати українців.
«Для цього, власне, і використали російську мову. Коли людей змушують говорити іншою мовою, їхня історія вже не має великого значення. Тож зараз ми маємо дежавю, яке багато разів траплялося в українській історії. Через індивідуалізм українців Росія чи Сталін депортували 300 тисяч українських селян до Сибіру, через це організували штучний голод у 1932– 1933 роках. Я хочу, щоб всі у світі знали основні віхи української історії, так можна зрозуміти причину цієї війни», – розповідає Андрій Курков.
Нагадаємо, у вересні міжнародний фестиваль авторів у Торонто анонсував подію від PEN Canada та мовника CBC. У дискусії разом мали виступити український письменник Андрій Курков та російсько-американська письменниця Маша Гессен. Подія викликала обурення в соцмережах, зокрема й серед письменників. Суспільство обурило, що український письменник буде спілкуватися з росіянкою.
Згодом, Курков пояснив, чому погодився виступати на одній сцені із російською письменницею Гессен. Він вважає, що Україна не має позбавляти себе голосу та дозволяти, аби про неї говорили без участі українців.
Коментарі — 0