Народна артистка України Ірина Білик визнала, що стала жертвою русифікації

Народна артистка України Ірина Білик визнала, що стала жертвою русифікації
Народна артистка Ірина Білик

Співачка пояснила, чому їй доводиться співати російською

Народна артистка Ірина Білик під час онлайн-конференції в прес-центрі «Комсомольської правди» пояснила, чому говорить та співає російською мовою.

«Чому українці не можуть зрозуміти, що коли люди мого покоління були маленькі, україномовні садочки закривали, а російськомовні були в пріоритеті? Прізвища наші перекладали з української на російську… Моїм батькам у паспортах написали не такі прізвища, які були у дідуся та бабусі. І я довго носила прізвище за російським зразком «Бєлік», до 19 років», — розповідає Народна артистка, що наступного року року вирушає в масштабний гастрольний тур Україною.

«Коли я потрапила на «Червону руту» (у 1989 році) до Чернівців, мене запитали, як правильно пишеться моє прізвище українською. Я без вагань сказала  «Білик», адже в мене дідусь із бабусею — Білики. Після цього я почала шукати документи своїх родичів — виявилося, що всі мої родичі — Білики, і тоді я зрозуміла, що татові та мамі просто переробили прізвища в паспортному столі. Тож я вирішила повернути собі автентичне прізвище нашої родини», — пояснює Білик.

Народна артистка додає, що не розуміє, за що в Україні звинувачують людей, які з початку життя чули лише російську і вчилися нею говорити. Співачка зазначає, що пише свої твори як російською, так і українською, може говорити обома мовами, але констатує, що спілкування виходить ефективніше, коли користуєшся мовою, вкладеною в тебе з дитинства.

Читайте також Ирина Билык проведёт концертный тур в 35 городах Украины

Ми втратили найяскравіший спалах української музики 90-х

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: