Українці почали частіше скаржитися на порушення мовного законодавства: деталі

Українці почали частіше скаржитися на порушення мовного законодавства: деталі
Найбільше порушень було пов’язано з відсутністю української версії сайтів інтернет-магазинів та інших веб-сайтів
фото з відкритих джерел

Найбільше скарг на порушення мовного законодавства надійшло з Києва

За три квартали 2025 року Секретаріат уповноваженого із захисту державної мови зареєстрував 2227 звернення громадян про порушення мовного законодавства. Це на 27% більше, ніж за аналогічний період минулого року. Про це повідомляє «Главком» з посиланням на пресслужбу відомства.

Найбільше порушень стосувалися: відсутності української версії сайтів інтернет-магазинів та веб-сайтів – 574 звернень (26%); мови зовнішньої реклами та вивісок – 443 звернення (20%); порушень під час безпосереднього обслуговування - 397 звернень (18%); сфери освіти – 145 звернень (7%); сфери культури – 112 звернень (5%); порушень у медичних закладах – 93 звернення (4%). Також скарги надходили щодо інформації про товари та послуги (етикетки, чеки, меню) – 115 звернень, та порушень у сферах медіа (82), транспорту (53), книговидання (35), спорту (25) тощо.

Найбільше скарг на порушення мовного законодавства надійшло з Києва – 870 звернень (39% від загальної кількості), Одеської – 339 (15%), Харківської – 286 (13%) та Дніпропетровської областей – 201 (9%).

За словами уповноваженої із захисту державної мови Олени Івановської, зростання кількості скарг означає, що українці стали уважнішими до свого права отримувати інформацію та послуги державною мовою. Варто зазначити, що у 2024 році уповноваженому із захисту державної мови надійшло на 37% менше скарг про порушення мовного законодавства, ніж у 2023 році.

Нагадаємо, нова мовна омбудсменка Олена Івановська оцінила мовну ситуацію на Закарпатті як «дуже серйозну проблему». За її словами, у прикордонних регіонах України державна мова перебуває під постійним тиском і змушена конкурувати з мовами сусідніх країн.

Раніше Івановська застерегла батьків, які дозволяють своїм дітям дивитися російський мультфільм «Маша і Ведмідь». На її думку, це не просто дитячий контент, а інструмент гібридної війни, створений для просування російських цінностей і культурного впливу.

Читайте також:

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів

Читайте також

Нова мовна омбудсменка: Я ніколи не сприймала пісні Сердючки як російські
Нова мовна омбудсменка: Я ніколи не сприймала пісні Сердючки як російські
Вірно чи правильно? 10 запитань до мовознавиці
Вірно чи правильно? 10 запитань до мовознавиці
Бариста чи барист і баристка? 10 запитань до мовознавиці
Бариста чи барист і баристка? 10 запитань до мовознавиці
Івановська підкреслила, що відповідальність за захист від «культурних симулякрів» лежить насамперед на батьках
Нова мовна омбудсменка попередила батьків, які дозволяють своїм дітям «Машу і мєдведя»
Мовна омбудсменка зазначила, що в Україні часто сприймають іноземне як престижне
«Інша крайність». Нова мовна омбудсменка оцінила ситуацію з використанням англійської в Україні
Олена Івановська наголосила, що мова – це колиска нашої національної душі і наш щит
Переговори з Путіним. Нова мовна омбудсменка визначила «червону лінію»
Омбудсменка пояснила, що для ефективної роботи з цією проблемою необхідне розширення штату Секретаріату
«Серйозна проблема». Нова мовна омбудсменка оцінила ситуацію на Закарпатті
За її словами, проблема тягнеться ще з колоніального минулого, коли російська мова нав’язувалася як домінантна
Нова мовна омбудсменка нагадала театрам, в яких досі «проскакує» російська, що передбачає закон
Видатний мовознавець, директор Інституту української мови НАН України та палкий захисник української мови святкує 75-річчя
Павлу Гриценку – 75. Біографія та знакові цитати легенди мовознавства