Народна артистка про мовну ситуацію: Наша «лагідна українізація» є аж надто лагідною

Марія Бурмака все творче життя утверджує українську мову в музиці та медійному просторі
фото: Марія Бурмака/Facebook

Марія Бурмака: «У людей стільки аргументації на користь російської мови, що це відверто лякає»

Народна артистка Марія Бурмака в інтерв'ю «Главкому» поділилася спостереженнями щодо мовної ситуації в Києві та Україні загалом. Бурмака зазначила, що, попри війну та спроби переходу на українську, багато людей, включно з журналістами та музикантами, повертаються до російської мови і активно відстоюють своє право не змінювати мовну практику.

«Як на мене, і раніше було багато російської мови, і зараз її не бракує також. Хоча я, в принципі, ставлюся з розумінням до того, що переселенці зі сходу країни мову тільки вчать. Але я от що помітила: ті, хто на початку війни перейшов на українську, зараз повернулися до російської. І це стосується й журналістів та музикантів в тому числі. При цьому всі, хто зробив такий перехід, досить агресивно відстоюють своє право говорити російською», – зазначила артистка.

За словами Бурмаки, її тривожить аргументація, яку наводять на користь російської мови, зокрема вислови на кшталт «рускій язик на вас не нападав». 

«Але ж якраз «рускій язик» на нас і напав, тому що Путін сказав, що там, де цей самий «язик», там і Росія… Я завжди намагаюся бути поміркованою і не педалювати конфліктну ситуацію, але бувають випадки, коли я не буду мовчати. Коли нападають на українську мову, на українство, на мою державу – промовчати я не можу. Я досить часто бувала єдиною україномовною людиною серед музикантів і я звикла бути толерантною, бо думала, що спілкуючись українською, я навертаю оточуючих на свій шлях. Виявилося, що це не так», – сказала Марія.

Вона зазначила, що довго намагалася бути толерантною та вести людей до української мови прикладом, але реалії показали протилежне.

«Виявилося, що наша «лагідна українізація» є аж надто лагідною, тоді як російськомовна сторона залишається агресивною і нахабною. І їй плювати на те, що за кордоном таких людей не пов’язують з Україною, бо від них не чують української мови. Їх ідентифікують як росіян, і оцих літніх жінок, з якими, я, звісно ж, не стала воювати, так само…» – констатувала артистка.

Також Бурмака розповіла, чим завершився епізод у потязі, коли дві жінки похилого віку розмовляли російською та не звернули увагу на її зауваження.

«Я відчула, що мене вдарили у найбільш болюче місце. Була ніч, і я просто вийшла у тамбур, і дала там волю сльозам. Описала цю ситуацію у себе на Фейсбуці, а на ранок прочитала, що Марія Бурмака «обматюкала старушєк». Хоча нічого подібного не було. Буває, що я не цураюсь міцного слівця, але не в цьому випадку, коли напроти мене сидять дві людини у віці, яких вже не зміниш і не переробиш», – розповіла Марія.

Нагадаємо, народна артистка України Марія Бурмака поділилася емоційною історією про неприємну поїздку потягом, яка закінчилася для неї сльозами.У своєму дописі вона розповіла, що опинилася в одному купе з двома жінками похилого віку, які розмовляли російською мовою та обговорювали класичну літературу, зокрема Достоєвського.

Читайте також:

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів

Читайте також

Марія Бурмака все творче життя утверджує українську мову в музиці та медійному просторі
Марія Бурмака: Ждуни тренують свою російську і чекають, куди хитнеться маятник
Російська версія сайтів потрапила під приціл мовних активістів
Мовні активісти «нагородили» популярні сайти «клізмою»: що це значить
Омбудсменка наголошує, що український закон треба узгодити з офіційним перекладом Європейської хартії мов
Мовна омбудсменка закликала парламентарів позбавити російської особливого захисту
«На кшталт». Мовознавиця назвала українські аналоги запозиченого у поляків виразу
«На кшталт». Мовознавиця назвала українські аналоги запозиченого у поляків виразу
Олег Винник та його головна шанувальниця Валерія Барон
Олег Винник повернувся до російськомовних пісень. Головна «вовчиця» підтримала співака (відео)
Письменник не приховує, що вдома спілкується російською мовою
Гарік Корогодський показав свою вчительку української мови
У Києві чоловік принизив музиканта з інвалідністю
У Києві чоловік принизив музиканта з інвалідністю через відмову співати російською
У Helen Doron відреагували на інцидент. Олену Серебрякову вже усунуто від управління навчальним центром
Скандал у мовній школі у Києві: керівниця назвала батьків «нацистами»
Рада змінила правила заповнення паперових паспортів: тільки державною мовою
Рада заборонила заповнювати паспорти старого зразка російською мовою