Відоме американське видання почало писати назву столиці України коректно
Нове правило негайно набуває чинності, - написав репортер The Washington Post
Відоме американське видання The Washington Post змінило написання назви столиці України з «Kiev» на «Kyiv» у своїх матеріалах.
Про це на своїй сторінці у Twitter написав репортер газети Адам Тейлор.
Репортер зазначив, що нове правило негайно набуває чинності, однак в історичних контекстах Kiev все ж вживатимуть.
«The Washington Post змінює свій стиль написання столиці України. Відтепер ми будемо писати Kyiv, а не Kiev... Правопис Kiev може все-таки з'явитися в історичних контекстах, котлета по-києвські і при цитуванні письмових матеріалів», – пише Тейлор.
Inbox: ”The Washington Post is changing its style on the capital of Ukraine, which we will now render as Kyiv, rather than Kiev, effective immediately... The spelling Kiev may still appear in historical contexts, the dish chicken Kiev and when quoting written material...”
— Adam Taylor (@mradamtaylor) 16 октября 2019 г.
Нагадаємо, у жовтні минулого року МЗС України запустило міжнародний флешмоб, в якому закликала іноземні компанії відкоригувати правопис назви Києва та інших українських міст.
#KyivNotKiev: МЗС запустило флешмоб, закликаючи іноземні ЗМІ правильно писати назву Києва
Кампанія стартувала під хештегом #KyivNotKiev.
Відомо, що іноземні медіа, аеропорти та інші компанії назву столиці України пишуть некоректно, а саме – Kiev. Це подібно до звучання слова в російській мові, проте для передавання назви так, як вона звучить українською, варто писати Kyiv.
Відтоді коректно назву Києва почали вживати в електронному листуванні Євросоюзу, МАГАТЕ та інших компаній. Однак, швидше за всіх до правильного написання української столиці переходять міжнародні аеропорти.
Коментарі — 0