Петер Сіярто: «Варто спуститися з політичних і філософських висот на ґрунт реалій, реального життя і побачити, як на практиці виглядає європейсько-китайська співпраця»
В українській версії назва меморандуму справді містить словосполучення «гарантії безпеки», тоді як в англійському варіанті документа говориться про «безпекові запевнення»
Продовжуючи перегляд glavcom.ua ви підтверджуєте, що ознайомилися з Політикою конфіденційності (Privacy Policy) та погоджуєтеся використання файлів cookie